英会話教室Kerria(ケリア)ですうさぎ

 

昨日の記事
「アメリカ政府、遂に
UFOの存在を認める!」

に貼り付けたリンク、
読んでみましたか??

 

The Guardian
記事タイトルはこれでしたね下下

“Pentagon confirms
leaked photos and video of
UFOs are legitimate.”

 

“confirm”の意味と使い方も
昨日でチョット掴めたでしょうかグー
今回はこの上のタイトルにある
“legitimate”にちょっと注目虫眼鏡キラキラ 

 

この単語は日本語では
「本物」「法的に認められた」
「正真正銘本物」
といった意味で、
つまり“Real”という単語のお仲間ですが

 

この単語、実は
“legit”というふうに
短くもなるのでありますー

 

The Guardian
記事タイトルを借りると
UFOs are legit!!
(UFOはマジでガチ)
って感じで言えるわけですコレ!

 

「マジでガチ」っていう
日本語の言い方が
そもそも正しいかどうかは
ちょっと怪しいけど🤔

 

例えば大好きな音楽とかも、
This song is so legit!!

とか、

Ed Sheeran is
a legit musician!!

 

という感じで言えますピース

 

どこかで使ってみて下さいねキラキラ